欧洲卫生间叫什么?
首先明确一点,无论叫wc、toilet还是restroom(洗手间),这些词都是用来指代“卫生间”这个设施或场所的,而并不是用来特指马桶的。因为即便在西方人的观念中,厕所里除了马桶以外,通常还有很多别的设施——洗手盆/洗身盆、废纸篓、干手机、镜子等,只不过没有马桶那么引人瞩目而已(其实中国人也一样)。所以下面讨论的对象主要是“厕所有马桶”的情况。
1.从历史角度来看: 人类历史上第一个有记载的"Toilet"出现在英国,这个词的第一笔记录可追溯到1380年,那是一个描述约翰·沃尔西(John Walsy)的传记,他当时是位伯爵,建造了伦敦一座著名的厕所。事实上,“toilet”这字的词源就是由约翰·沃尔西的名字“Walsy”而来。 而最早的关于“wc (water closet)”的记载则可以追溯到1596年的英格兰。虽然看起来和20世纪初的美国差不多,但那时厕所刚出现不久,尚未普及,所以英国贵族在出游时要带着专用的厕所,这种厕所一般由一对夫妇和几个仆人负责清理。 至于最早的厕所是什么样子的,有图片为证: 但这样的厕所需要消耗大量的水,不是普通人家能用得起的;而且如果离水源很远的话,排水也很困难。所以直到17世纪,厕所都还不是普通的平民百姓的家用品。
2.从语言学的角度看: wc 和 toilet 都可以代表 “the toilet/bathroom” 这个概念。但是要特别说明的是,由于单词“toilet”曾被印在美国的纸钞上,因此在这个意义上,“toilet”比“wc”更受欢迎。 比如在美国网站上的搜索中输入“toilet”,其出现的相关的结果要比输入“wc”多很多。 但是如果你在美国找厕所的时候用“toilet”来问路,美国人会一头雾水的问你到底要找啥…… 毕竟,在英文里,“toilet”还可以表示“厕所里的东西”——这显然是指那些不能直接看到的厕所设施。
另外,值得注意的是,尽管英语国家的人上厕所拉屎撒尿说“go to the bathroom”或者“go to the toilet”,但是“the bathroom”却用来指洗衣房、浴室甚至衣帽间。同样地,尽管中文里“厕所”可以指这些场所中的任何一个,但在英文里这些词都有各自对应的表述。