人山人海是什么生肖?
人山人海,从字面上理解,就是很多人像山一样、像海一样拥挤地排列着。这里的人指的并不是具体的人,而是许许多多的人,所以是人多,而不是人“小”(挤)。因此这里形容的实际上是人数众多,而不是拥挤。所以人山人海形容的是数量众多,和人多的场景没有关系。 这就涉及到对“多”的理解了。在汉语中通常用“多”来表示“很多”的意思,用来修饰的名词通常是可数的。但是这里的“多”所表达的意思是“许多”“非常多”,所以不能用“多”来修饰名词。
这时候我们就需要用到副词——“很”。“非常”这个词本身就包含了对数量的表示程度深的意思,因此用在“多”“少”前面就可以表示数量的众多和稀少。所以这句句子可以变成这样“非常多人/很少的人像山一样、像海一样拥挤地排着队。”这样就变明了了,这里是对数量的多少进行描述,所以适合用“很”。而与“很”搭配的动词应该是“有”。整个句子就变成了“有很多人很有(很多)人……” 这样一来这个俗语就和我们今天要学习的成语毫无关联了。
其实这也不是人山人海的本义。人山人海原本指的是佛教语汇中的地狱景象——地狱中的罪人深受折磨,痛苦不堪。这些地狱中的罪人在牛头马面的带领下层层受罚。根据他们的罪行,有些被判入炉烹烤、刀山剑树地狱,有的被投入油锅煎炸、拔舌钻针地狱,还有的被罚下油锅却没有炸死,进入油锅里来回翻腾的地狱……总之是各种凄惨,极尽折磨。
这样的地狱景象自然是很恐怖的,而佛教想要传达给世人的理念也是要人们不要作恶,行善积德才能离开地狱,进入极乐世界。所以人山人海原来的含义其实是十分阴森恐怖的。 但是到了现代,人们常用“人山人海”来形容某些公共场所出现大量拥挤的人群,而这些人群又多是来参加某项活动的。例如去电影院看新上映的电影,往往会出现“人山人海”的场景;而在某项体育比赛结束后,现场也经常“人山人海”。 不过虽然现在的“人山人海”经常用来描写密集的人群,但是这个成语的原意仍然没变——它仍然是在强调人多,而不是拥挤。如果我们把原句中的“像山一样、像海一样”换成一个表示数量很多的形容词,那么句子读起来并不会显得别扭。也就是说我们可以放心大胆地使用这个成语,无须担心它的原意会被误解。