美国古天乐是什么梗?
先引用一个微博博主的分析,博主叫“美国古天乐” 原博地址:http://weibo.cn/u/5182347099?topnav=10&wvr=6&mod=weibotop&mps_dsk=y_d&titlekey=zPQ1Lb5tQTxGyVW6aCcXrjJ6iHnqpR3SjqUoXC5AQUFNEaKlZ7gEhN1Y4OVBfEQ%3D%3D 这个梗的起源要追溯到今年五月份,美国加利福尼亚州的一个白人议员,在推特上因为反对黑人运动而嘲讽黑人为“脏黑的(Dirty Blacks)”。
这个议员的英文原话是:The "Clean for Gene" campaign is about getting dirt out of the hair and off of people's shoulders...it's time we had a "Clean Congress”. 他的中文翻译过来就是: “Gene洗吧!” 运动旨在清除头发上的污渍和人们肩膀上的垃圾……是时候让我们有一个“干净的国会了(Congress) ”。
这条推特的配图是一个笑容满面的白人议员拿着一把超大号的梳子给一位黑人女士梳头,画面十分喜剧。 但这位白人在发表他“伟大的黑人时刻”的言论时可能没有想到的是,在他发表的这条推文下边,留言最多的都是一些嘲笑的黑人网友。 有一位黑人网民还专门用拼写错误来嘲弄这位白人议员,他用错了一个常见的英语单词“for(四)”,把“get dirty”误写成了“get four”,然后还故意打错了几个字母。 于是,“美国古天乐”的梗就这样开始在国内流传了。